Monday, March 25, 2019

Lintik - Brownman Revival LYRICS & ENGLISH TRANSLATION

Lintik - another word for lightning; has similar use with curse words/profanity (although categorized as a mild curse word), can indicate wanting someone to be struck by lighting.  In this song, it could mean "lightning-like love" but at the same time can also mean "this gosh-dang/freakin' love" 

LYRICS:

Lintik na pag-ibigParang kidlat
Puso kong tahimik na naghihintay
Bigla mong ginulat
'Di ko man lang napansin ang iyong pagdating
Daig mo pa ang isang bagyong namuo sa malayo
Ihip ng hangin, biglang nag-iba
Sinundan pa ng kulog at kidlat
Biglang buhos ng iyo sa akin
Ako'y napakanta
Lintik na pag-ibigParang kidlat
Puso kong tahimik na naghihintay
Bigla mong ginulat
Lintik na pag-ibig
Parang kidlat
Puso kong tahimik na naghihintay
Bigla mong ginulat
Mga halik mo't mga lambing,
inuulan mo sa akin
BInabagyo, binabaha na ako
ng iyong mga cariño
Nananaginip ba ako nang gising?
Tinamaan ng magalingNadali mo ang puso ko ng iyong kidlat
Lintik na pag-ibigParang kidlat
Puso kong tahimik na naghihintay
Bigla mong ginulat
Lintik na pag-ibigParang kidlat (parang kidlat)
Puso kong tahimik na naghihintay
Bigla mong ginulat

Mga halik mo't mga lambing, 
inuulan mo sa akin
Binabagyo, binabaha na ako ng iyong mga cariño

Nananaginip ba ako nang gising
Ay, tinamaan ng magaling
Nadali mo ang puso ko ng iyong kidlat

Lintik na pag-ibigParang kidlat
Puso kong tahimik na naghihintay
Bigla mong ginulat

Lintik na pag-ibigParang kidlat
Puso kong tahimik na naghihintay
Bigla mong ginulat



ENGLISH TRANSLATION

This freakin' love
Is like lightning
My heart that was silently waiting
Was startled by you
I didn't even notice you coming
Surpassing even a storm brewing from afar
The winds have changed
Followed by thunder and lightning
You suddenly poured down on me
that I managed to sing
This freakin' love
Is like lightning
My heart that was silently waiting
Was startled by you
This freakin' love
Is like lightning
My heart that was silently waiting
Was startled by you
Your kisses and tenderness,
you keep pouring them onto me
I'm getting stormed on, flooded with
your affection
Am I dreaming while awake?
*Guess I was struck
You touched my heart with your lightning
This freakin' love
Is like lightning
My heart that was silently waiting
Was startled by you
This freakin' love
Is like lightning
My heart that was silently waiting
Was startled by you
Your kisses and tenderness,
you keep pouring them onto me
I'm getting stormed on, flooded with
your affection
Am I dreaming while awake?
Ay, guess I was struck
You touched my heart with your lightning
This freakin' love
Is like lightning
My heart that was silently waiting
Was startled by you
This freakin' love
Is like lightning
My heart that was silently waiting
Was startled by you

NOTES

Cariño - I had to look up this word. Spanish translations say it means "dear" or "affection", so I went with that. Initially I thought it was maybe a type of song or maybe a romantic dance but my online search provided me with nothing like such. Feel free to correct me! 
* - an expression, literally means "was struck by something good/great" or "stricken well". Guess love really got the singer good lol 

No comments:

Post a Comment