Saturday, August 10, 2013

Buko - Jireh Lim (Lyrics & English Translation)


I finally heard this song today. Many friends of mine have been suggesting this to me but I always forget about it. (I apologize since I listen to Japanese songs more often than Tagalog ones.) 

I don't know a lot about this song. I'm not that familiar with the artist and how this song came to be. I don't even know why it's called "Buko" (which is a term for the coconut fruit) but I'm guessing it's a play on the words "Buhay Ko" which means "My Life". BUhay KO = BUKO, so yeah, did ya get it? That's just my guess, ok? :)


Tagalog Lyrics/Original Lyrics

Naalala ko pa
Nung nililigawan pa lamang kita
Dadalaw tuwing gabi
Masilayan lamang ang 'yong mga ngiti
At ika'y sasabihan
"Bukas ng alas siyete sa dating tagpuan"
Buo ang araw ko
Marinig ko lang ang mga himig mo

Hindi ko man alam kung nasan ka
Wala man tayong komunikasyon
Mag hihintay sa'yo buong magdamag
Dahil ikaw ang buhay ko

Kung inaakala mo
Ang pag-ibig ko'y magbabago
Itaga mo sa bato
Dumaan man ang maraming pasko
Kahit na di mo na abot ang sahig
Kahit na di mo na 'ko marinig
Ikaw pa rin ang buhay ko

Naalala ko pa
Nung pinapangarap pa lamang kita
Hahatid, susunduin
Kahit mga bituin aking susungkitin

Kung inaakala mo
Ang pag-ibig ko'y magbabago
Itaga mo sa bato
Dumaan man ang maraming pasko
Kahit na di mo na abot ang sahig
Kahit na di mo na 'ko marinig
Ikaw pa rin

Araw-araw kitang liligawan
Haharanahin ka
Lagi
Kitang liligawan
Haharanahin ka lagi

Kung inaakala mo
Ang pag-ibig ko'y magbabago
Itaga mo sa bato
Pumuti man ang mga buhok ko

Kung inaakala mo
Ang pag-ibig ko'y magbabago
Itaga mo sa bato
Dumaan man ang maraming pasko

Kung inaakala mo
Ang pag-ibig ko'y magbabago
Itaga mo sa bato
Dumaan man ang maraming pasko

Kahit na kumulubot ang balat
Kahit na hirap ka nang dumilat
Kahit na 'di mo na abot ang sahig
Kahit na 'di mo na 'ko marinig
Ikaw pa rin
Ikaw pa rin ang buhay ko


English Translation

I still remember
Back when I was courting you
Would visit you every night
Just to get a sight of your smiles
And I would tell you then
"Tomorrow at seven in the same place"
My day is complete
When I hear your melodies

I might not know where you are
We might not have any communication
Will wait for you all the while
Because you are my life

If you're presuming
That my love will change
Slash it on a stone (Or: Cut it down/Write it on a stone)
No matter how many Christmases pass by
Even if you can't touch the floor anymore
Even if you cannot hear me anymore
You will still be my life

I still remember
Back when I was only dreaming of you
Would accompany you on your way out, would fetch you back
Even the stars, I'd pick them (for you)

If you're presuming
That my love will change
Slash it on a stone
No matter how many Christmases pass by
Even if you can't touch the floor anymore
Even if you cannot hear me anymore
You will still be

I will court you everyday
Will serenade you
Always
Court you
Will serenade you always

If you're presuming
That my love will change
Slash it on a stone
Even if my hair turns white

If you're presuming
That my love will change
Slash it on a stone
No matter how many Christmases pass by

If you're presuming
That my love will change
Slash it on a stone
No matter how many Christmases pass by

Even if the skin would get all wrinkled
Even if you already find it difficult to open your eyes
Even if you cannot touch the floor anymore
Even if you cannot hear me anymore
You will still be
You will still be my life

No comments:

Post a Comment