Meron siyang 'di nalalaman sa akin Takot man ako sa heights walang magagawa dahil nandito na Magkahalong kaba at pananabik Ang tuntungang bumuhat sa'min Kailan man ay 'di niya alam 'Di pa umaangat, loob ko'y nahulog na Sa piling mo ay nalulula Unti-unti ring nasasanay Sa piling mo ay nalulula Ngunit parang ayoko na yatang bumaba Bumaba... bumaba, bumaba Hanging kaylamig ay may binubulong sa'yo (may binubulong sa'yo) Sigaw ng damdamin ay mas tahimik pa sa hating-gabi Ang mundo ay ating minasdan Habang oras ay bumabagal Parang ang lahat ay huminto Larawang dinadala nitong isip ko Sa piling mo ay nalulula Unti-unti ring nasasanay Sa piling mo ay nalulula Ngunit parang ayoko na yatang bumaba Sa piling mo ay nalulula Unti-unti ring nasasanay Sa piling mo ay nalulula Ngunit parang ayoko na yatang- Sa piling mo ay nalulula Unti-unti ring nasasanay Sa piling mo ay nalulula Ngunit parang ayoko na yatang bumaba Bumaba... bumaba, bumaba... | There's something (*he) doesn't know about me Even if I'm afraid of heights Nothing can be done because it's here A mix of fear and excitement The platform that carried us He will never know It hasn't lifted, yet inside, I've already fallen With you, I feel dizzy Little by little, getting used to it With you, I feel dizzy But I seem to not want to go down To go down.. The cold wind is whispering something to you (whispering something to you) The scream of my feelings is quieter than the midnight We watched the world As the time slows down It seemed like everything stopped A picture that's in my mind With you, I feel dizzy Little by little, getting used to it With you, I feel dizzy But I seem to not want to go down With you, I feel dizzy Little by little, getting used to it With you, I feel dizzy But I seem to not want to- With you, I feel dizzy Little by little, getting used to it With you, I feel dizzy But I seem to not want to go down To go down... |
* he or she or they, whatever. Tagalog pronouns are genderless so you can interpret that either way
No comments:
Post a Comment