TADHANA - UP DHARMA DOWN
Lyrics & Translation
Sa hindi inaaasahang pagtatagpo ng mga mundo May minsan lang na nagdugtong, Damang-dama na ang ugong nito 'Di pa ba sapat ang sakit at lahat Na hinding-hindi ko ipararanas sayo Ibinubunyag ka ng iyong mata Sumisigaw ng pagsinta... Ba't 'di pa patulan ang pagsuyong nagkulang? Tayong umaasang hilaga't kanluran Ikaw ang hantungan, at bilang kanlungan mo Ako ang sasagip sa'yo... Saan nga ba patungo? (Saan nga ba patungo) Nakayapak at nahihiwagaan Ang bagyo ng tadhana ay Dinadala ako sa init ng bisig mo Ba't 'di pa sabihin ang hindi mo maamin? Ipa-uubaya na lang ba 'to sa hangin? Huwag mong ikatakot ang bulong ng damdamin mo Naririto ako't nakikinig sa'ýo |
In an unexpected Meeting of worlds Linked at one point, Its resonance could already be felt Wasn't the pain and everything else that I won't ever let you come to, enough? Your eyes reveal you truthfully Crying for passion... Why not pursue the missing affection? We who keep anticipating from north and east You are the destination, and as your refuge I will come to your rescue... Where is this headed to again? Barefoot and bewildered The storm of destiny is Taking me to the warmth of your arms Why not say what you can't admit? Will this be left for the wind to take care of? Do not fear the whisper of your feelings I am here and I'm listening to you |
this is so gay
ReplyDeleteits less gay than your last two presidents
DeleteHey Bo!!
DeleteOMG starry starry thank you so much for posting these lyrics! I love this song and wanted to know what it meant, this is perfect!I'm so sorry for that mean guy. I promise we're not all that close minded. Love from America!
Delete2020
ReplyDeletethis is the most accurate translation i found out there.
ReplyDeletethank you for this.