Saturday, May 30, 2015

Ferris Wheel by Yeng Constantino || lyrics + English Translation

Listen (Ferris Wheel - Yeng Constantino)


Meron siyang 'di nalalaman sa akin
Takot man ako sa heights
walang magagawa dahil nandito na
Magkahalong kaba at pananabik
Ang tuntungang bumuhat sa'min
Kailan man ay 'di niya alam
'Di pa umaangat, loob ko'y nahulog na

Sa piling mo ay nalulula
Unti-unti ring nasasanay
Sa piling mo ay nalulula
Ngunit parang ayoko na yatang bumaba
Bumaba... bumaba, bumaba

Hanging kaylamig ay may binubulong sa'yo
(may binubulong sa'yo)
Sigaw ng damdamin ay mas tahimik pa sa hating-gabi
Ang mundo ay ating minasdan
Habang oras ay bumabagal
Parang ang lahat ay huminto
Larawang dinadala nitong isip ko

Sa piling mo ay nalulula
Unti-unti ring nasasanay
Sa piling mo ay nalulula
Ngunit parang ayoko na yatang bumaba

Sa piling mo ay nalulula
Unti-unti ring nasasanay
Sa piling mo ay nalulula
Ngunit parang ayoko na yatang-

Sa piling mo ay nalulula
Unti-unti ring nasasanay
Sa piling mo ay nalulula
Ngunit parang ayoko na yatang bumaba
Bumaba... bumaba, bumaba...

There's something (*he) doesn't know about me
Even if I'm afraid of heights
Nothing can be done because it's here
A mix of fear and excitement
The platform that carried us
He will never know
It hasn't lifted, yet inside, I've already fallen

With you, I feel dizzy
Little by little, getting used to it
With you, I feel dizzy
But I seem to not want to go down
To go down..

The cold wind is whispering something to you
(whispering something to you)
The scream of my feelings is quieter than the midnight
We watched the world
As the time slows down
It seemed like everything stopped
A picture that's in my mind

With you, I feel dizzy
Little by little, getting used to it
With you, I feel dizzy
But I seem to not want to go down

With you, I feel dizzy
Little by little, getting used to it
With you, I feel dizzy
But I seem to not want to-

With you, I feel dizzy
Little by little, getting used to it
With you, I feel dizzy
But I seem to not want to go down
To go down... 

* he or she or they, whatever. Tagalog pronouns are genderless so you can interpret that either way

No comments:

Post a Comment