Tagalog/Original Oo nga pala, Hindi nga pala tayo Hanggang dito lang ako Nangangarap na mapa-sayo Hindi sinasadya Na hanapin pa ang lugar ko 'Asa'n nga ba ako? Andiyan pa ba sa iyo? Nahihilo, nalilito 'Asa'n ba 'ko sa'yo? Aasa ba ko sayo? Nasusuka ako, Kinakain na ang loob Masakit na mga tuhod, Kailangan bang lumuhod? Gusto ko lang naman, Yung totoo Yung tipong ang sagot, Ay 'di rin isang tanong Nahihilo, nalilito 'Asa'n ba ko sayo? 'Asa'n ba ko sayo? Nahihilo, nalilito 'Asa'n ba ko sayo? Aasa ba ko sayo? Dahil 'di na makatulog (makatulog) Hindi na makakain (makakain) Dahil 'di na makatawa (makatawa) Dahil hindi na... Oo nga pala, hindi nga pala tayo Hanggang dito na lang ako Nahihilo, nalilito 'Asa'n ba ko sayo? 'Asa'n ba ko sayo? Nahihilo, nalilito 'Asa'n ba ko sayo? Aasa ba ko sayo? |
English Oh, yeah,(1) There's no "us"(2) I can only reach up to this point Dreaming that I'll be yours I didn't mean to look for my own place Where am I, even? Am I still inside of you?(3) Nauseated, confused What's my place to you? Should I still have hope in you? I feel like throwing up, My insides are being eaten Hurting knees, Is there a need to kneel? The only thing I want, is the truth the type whose answer, is not similar to a question Nauseated, confused What's my place to you? What's my place to you? Nauseated, confused What's my place to you? Should I still have hope in you? Because I can no longer sleep Can no longer eat Because I can longer laugh Because I can no longer... Oh, yeah, there's no "us" I can only reach up to this point Nauseated, confused What's my place to you? What's my place to you? Nauseated, confused What's my place to you? Should I still have hope in you? |
Notes:
(1) The direct translation is "Oh yeah" but it's actually a Filipino/Tagalog expression with the same use as "Oh, I just remembered"
(2) The direct translation is "It's not 'us'", but the implied meaning is "There's no 'us'" or "We're not together" or "We're not in a relationship"
(3) Another meaningful translation would be "Am I still in your mind?" or "Is my existence still present to you?"
*Also, some might be confused with my use of 'nauseated', I tell you it's the correct word, not 'nauseous', search it up coz I'm too lazy to explain~
���� thank you for translating.
ReplyDeleteSuch a beautiful song.
ReplyDeleteThanks a lot! c:
ReplyDeletethank you for this :D
ReplyDelete