Saturday, April 19, 2014

Kundiman - Silent Sanctuary || Lyrics + English Translation

Hello! Been quite some time since I posted (as if anyone's looking..). This is a nice song by Silent Sanctuary. And I'd like to tell you beforehand that the song and the title is a really really smart play on words. 

[Notes]
Kundiman is a genre of Filipino traditional love songs and as you can see, the title might be referring to the whole work as a kundiman. The lyrics however, talk about a relationship that ends rather negatively. 

"Kung hindi man/Kung 'di man" (If it doesn't/If not) sounds a lot like "Kundiman" which is a bittersweet contradiction. I'm not that big with words but I hope you get the idea. You do, right? 



Kundiman

Para kang asukal
Sintamis mong magmahal
Para kang pintura
Buhay ko - ikaw ang nagpinta
Para kang unan
Pinapainit mo ang aking tiyan
Para kang kumot
Na yumayakap sa t'wing ako'y nalulungkot

Kaya't wag magtataka
Kung bakit ayaw kitang mawala

Kung hindi man tayo hanggang dulo
'Wag mong kalimutan, nandito lang ako
Laging umaalalay, hindi ako lalayo
Dahil ang tanging panalangin ko ay ikaw

'Di baleng maghapon pang umulan
Basta't ikaw ang sasandalan
Liwanag ng lumulubog na araw
Kaysarap pagmasdan
Lalo na kapag nasisinagan ang 'yong mukha
Ayoko nang magsawa
Hinding-hindi magsasawa sa'yo

Kaya't wag magtataka
Kung bakit ayaw kitang mawala

Kung hindi man tayo hanggang dulo
'Wag mong kalimutan, nandito lang ako
Laging umaalalay, hindi ako lalayo
Dahil ang tanging panalangin ko...

Bahala na, ayoko munang magsalita
Hayaan na muna natin ang daloy ng tadhana

Kung 'di man tayo hanggang dulo
'Wag mong kalimutan, nandito lang ako
Laging umaalalay, hindi ako lalayo

Kung hindi man tayo hanggang dulo
'Wag mong kalimutan, nandito lang ako
Laging umaalalay, hindi ako lalayo
Dahil ang tanging panalangin -
Dahil ang tanging panalangin ay ikaw

You are like sugar
You love so sweetly
You are like paint
My life - you colored it
You are like a pillow
You make my stomach feel warm
You are like a blanket
That hugs me when I am sad

So don't wonder
Why I don't want you to disappear

If we don't end up together until the end
Don't forget, I'll be here
Always supporting you, I won't go far away
Because my only prayer is to have you

It doesn't matter if it rains all day
As long as I can rest on you
The light of the setting sun
Looks so inviting
More so when it gleams at your face
I don't want to tire of this
I'll never ever get tired of you

So don't wonder
Why I don't want you to disappear

If we don't end up together until the end
Don't forget, I'll be here
Always supporting you, I won't go far away
Because my only prayer...

Whatever, I don't want to speak for now
Leave it to the flow of it

If we don't end up together until the end
Don't forget, I'll be here
Always supporting you, I won't go far away

If we don't end up together until the end
Don't forget, I'll be here
Always supporting you, I won't go far away
Because my only prayer -
Because my only prayer is to have you


3 comments:

  1. Hi, I want to thank you for your translation...I am an expat living in Saudi Arabia, and I love building an international dance mix...this is a great Summer Song so I wanted to share it with others, but found it odd that I couldn't find it translated...thanks again...HAVE A GREAT GREAT DAY...LOVE YOU! <3

    ReplyDelete
  2. Hi, I want to thank you for your translation...I am an expat living in Saudi Arabia, and I love building an international dance mix...this is a great Summer Song so I wanted to share it with others, but found it odd that I couldn't find it translated...thanks again...HAVE A GREAT GREAT DAY...LOVE YOU! <3

    ReplyDelete
  3. You're welcome! It makes me happy to know that there are people who appreciate my translations. If you have any Tagalog/Filipino song you'd want translated, feel free to tell me. Have fun with the dance mix, take care always! :)

    ReplyDelete